Tada ima dake wa yoishireteitai rum no shu umi ni shizumu taiyou / Neko wa kanashii hito ni natsuku
Голубой Дракон, Сеирю, - воплощение богини Каннон и один из хранителей Киото - каждую ночь спускается с небес, чтобы выпить воды из источника храма Кйомизу-дера. Пока вода в источнике остается поистине чистой, Голубой Дракон будет защищать свой город от бед и напастей.
И дважды в год, в середине марта и в середине сентября, Голубой Дракон Сеирю спускается с небес днем, чтобы принять приветствия от жителей города и посмотреть на их жизнь.


Каннон (кит. 觀世音, Гуаньшиинь; яп. 観音, Каннон) — в японской мифологии, богиня милосердия, способная перевоплощаться. Образ Каннон попал в Японию из Китая вместе с буддийским вероучением, где имеет соответствие в богине-бодхисаттве Гуаньинь. Считалась воплощением бодхисаттвы Авалокитешвары, а также помощником будды Амитабхи. Часто изображается многорукой. Согласно буддистким поверьям, она помогает людям, появляясь в 33 образах. Существует много рассказов о том, что богиня Каннон в вещем сне посылает счастье молящимся в её храме, но счастье это иногда покупается тяжёлой ценой.
Японская компания Canon, производитель копировальной и фото-техники, названа в честь этой богини.
источник
И дважды в год, в середине марта и в середине сентября, Голубой Дракон Сеирю спускается с небес днем, чтобы принять приветствия от жителей города и посмотреть на их жизнь.





Каннон (кит. 觀世音, Гуаньшиинь; яп. 観音, Каннон) — в японской мифологии, богиня милосердия, способная перевоплощаться. Образ Каннон попал в Японию из Китая вместе с буддийским вероучением, где имеет соответствие в богине-бодхисаттве Гуаньинь. Считалась воплощением бодхисаттвы Авалокитешвары, а также помощником будды Амитабхи. Часто изображается многорукой. Согласно буддистким поверьям, она помогает людям, появляясь в 33 образах. Существует много рассказов о том, что богиня Каннон в вещем сне посылает счастье молящимся в её храме, но счастье это иногда покупается тяжёлой ценой.
Японская компания Canon, производитель копировальной и фото-техники, названа в честь этой богини.
источник
Энджил,как думаешь,почему Ди - папа,а Леон - мама?
Сейчас читала Магазинчик в электронном виде (я уже давно его так не читала), в переводе 2 главы 6 тома Каннон сказала Крису о Леоне: "Может,мы и разные, но в одном мы сходимся:мы все ненавидим твоего брата"
"А "мама" Леон и добрый, и милосердный, и темпераментный в придачу. (А еще работа у него такая нервная) "
Ахаха, мощно сказала х) ""Мама" Леон" - это просто невероятно х)
"Энджил,как думаешь,почему Ди - папа,а Леон - мама?"
Потому что Ди так сказал. То есть, проще говоря, нет там официально никакого деления на "маму" и "папу", так можно и внучков того мужчины, что купил у Ди черепашку в "мамы" записать. Это всё Ди сказал, что "Я - его папа, а вы, Леон, его мама. Воистину какой замечательный канун Рождества", видимо, исходя из автоматического "я - мужчина, следовательно - папа", даже не задумываясь. Ну, а раз папа есть, не хватает только мамы. Вот Леону и повезло в речи Ди. А вообще, глава заканчивается воплем Леона: "И с какой стати я - "мама"?!", так что можно считать, что "мама" как раз-таки не он ^_^
"Сейчас читала Магазинчик в электронном виде (я уже давно его так не читала), в переводе 2 главы 6 тома Каннон сказала Крису о Леоне: "Может,мы и разные, но в одном мы сходимся:мы все ненавидим твоего брата""
Электронный перевод переводился весьма неуклюже и с английского, а ФК переводят с японского, так что там вообще смысл даже может кардинально расходиться.
Ясно (про мам и пап). Спасибо)
Киноварь явно его не ненавидит х) Они с ним... "друзья... наверное" х)
Обожаю эту фразу Леона, он ещё и говорил это с таким румянцем и видом, что по нему было просто отчётливо видно, какие они там с Ди "друзья" х)
Да-да, это из 7-ого тома, глава "Донор", 2-ая.
Согласна, Леон вообще прекрасен.